И из последних сил махнул рукой. Пацан тут же побежал, а спустя минуту вернулся, таща за собой свернутую рубаху. Ткань выглядела грязной и поношенной, но тяжесть внутри нее выдавалась отчётливо — там явно лежали монеты.

— Лучше не палите сумму, — осторожно посоветовал Цапля, оглядываясь на своих пацанов, которые всё ещё косились на нас. — Они не в курсе всего.

Я кивнул и наклонился чуть ближе к нему, чтобы никто не слышал.

— Коэффициент был один к пяти. Там три куска, — с ухмылкой шепнул Цапля, будто это была его маленькая победа. — Никто нас не кинул, но чую, что скоро барон Витя прижмёт людей, что мы нашли. И он…

Я не стал его слушать дальше, достал из кармана пятьдесят фунтов, заранее подготовленных, и сунул их Цапле.

— Вот. Здесь больше, чем я обещал. Спрячьтесь и исчезните на время. О вас вообще не должны слышать.

Цапля, внимательно осмотрев деньги, кивнул мне с каким-то серьёзным, почти взрослым выражением лица, которого раньше я у него не замечал.

— Понял. Мы пропадём, — уверенно ответил он, забирая деньги. — Или нас, как тех девок, выпотрошат, — добавил он.

Я убрал рубаху с тяжёлыми монетами себе под плащ. Так ловко, что никто из его подручных и не заметил, а я едва сдержал улыбку. Всё прошло так, как и задумывалось. Мелкие трудности, конечно, возникли, но это лишь временные препоны.

Теперь пришло время возвращаться домой и готовиться к встрече с бароном Виктором Монтегю. Уверен, что он будет не против вернуть мне куда больше денег…

Уже под самую ночь я прибыл на постоялый двор. Каждая мышца в теле ныла, усталость наваливалась волнами, казалось, что я с трудом держу себя на ногах. Когда открыл дверь в комнату, то приятно удивился: меня ждали бочка с горячей водой, ярко пылающий камин, а на столе стояла тарелка с ещё дымящейся едой.

— Ты прямо мысли мои читаешь… — усмехнулся я, глядя на Рурика, который с поклоном шагнул мне навстречу.

— Милорд, — сказал он с лёгким поклоном. — Всё в порядке?

— Даже лучше, чем я ожидал, — довольно ответил я и подмигнул ему. — Три артефакта, четыреста фунтов мне подарили прихвостни барона Вантона и он сам.

Я вытащил грязную рубаху из-под плаща и положил её на стол. Ткань была тяжёлой от монет. Когда развязал узел, Рурик, заметив сверкающие золотые кругляши, отшатнулся назад, едва удержав равновесие. Его лицо побледнело, и он вытаращил глаза, словно не веря своим глазам.

— Столько денег… — прошептал он. Его нижняя губа задрожала от волнения.

— Это только начало, дружище, — усмехнулся я и гордо кивнул. — Я кое-что ещё придумал и скоро верну все, что было.

Рурик, всё ещё потрясённый, подошёл ближе и принялся помогать мне стягивать грязные вещи. Когда плащ и рубаха упали на пол, я остался стоять в одном белье. Рурик заметно сморщился, бросив взгляд на моё плечо и спину.

— Ваши раны… — указал он на порезы. — Это с дуэли?

— Царапины, — махнул я рукой, пытаясь его успокоить, но сам еле сдержал болезненный вздох.

Затем осторожно залез в горячую воду. Тело сразу охватило приятное тепло, и тут я уже не сдержался.

— А-а-а… — выдохнул я, чувствуя, как боль постепенно уходит, а напряжённые мышцы расслабляются сами собой.

— Господин, вам нужно привести себя в порядок, — сказал Рурик, всё ещё настороженно глядя на меня.

— Полностью согласен, — кивнул я, зачерпывая воду из посудины и выливая её себе на голову.

Горячие струи стекали по шее и плечам, словно смывая усталость дня. Тело, которое было как натянутая струна целый день, а то и больше, начало приходить в себя.

Я собирался задать Рурику вопросы, что крутились у меня в голове, но не хотел нарушать этот момент. Слишком редкий шанс — просто посидеть в тишине и покое, не думая о планах и интригах.

— Милорд! — снова окликнул меня Рурик, когда я начал умываться, разбрызгивая воду по всему полу.

— Да, — ответил я, немного лениво, не желая торопиться. — Сейчас вылезу, подумаем, куда спрятать деньги, и обсудим планы. Завтра много встреч запланировано, ты будешь меня сопровождать.

— Маркиз Аларик Рэйвен, — формально и отстранённо произнёс старик, словно готовился к чему-то важному.

— Что? — я резко поднял голову и насторожился.

Внутри что-то дрогнуло, лёгкая тревога закралась в сердце. Что-то было не так. В голове в миг пронеслись те события, когда старик застрял на улице и вернулся весь какой-то наряженный.

Рурик прищурился, глядя на меня серьёзно, и продолжил, держа в руках свёрток бумаги:

— Завтра за вами прибудет экипаж, и вы отправитесь в Дарквуд, — его голос прозвучал хрипло.

Старик опустил взгляд и глубоко выдохнул. Его плечи осунулись, он словно уменьшился в росте.

— Чего⁈ — Мое сердце забилось быстрее, и я, вскинув брови, удивлённо уставился на него.

— Сегодня к вам прибыл посыльный с посланием от вашего дяди Дэмиана Рэйвена, — Рурик развернул письмо, показывая печать. — Вас вызывают домой. И, как вы понимаете, это не просьба, а приказ…

* * *

Большая глава вышла. И будет еще одна в 00:00. Буду рад, если поддержите лайком или комментом. https://author.today/work/375697

* * *

Глава 17

— Чего⁈ — снова спросил я и резко вылез из воды, похолодев от услышанного. Уставился на Рурика.

— Милорд… — он спокойно протянул мне полотенце. — Это хорошая возможность.

— У нас с тобой, видимо, разные вкусы, — я поморщился от одной мысли об этом. Ехать к тому, кто убил отца паренька и, судя по всему, причастен к смерти матери… Это верх безумства.

— Уверен, ваш дядя нашёл для вас достойное дело. Вы сможете заняться чем-то более подходящим аристократу и, тем более, маркизу, — произнёс Рурик с ноткой убеждения в голосе.

— Нет, — ответил я твёрдо, накинув полотенце на плечи и усевшись на кровать. Мысли о поездке всё больше вызывали отвращение.

— Милорд… — старик встал напротив, его лицо стало обеспокоенным. — Вам предстоит ещё одна дуэль, напряжённые отношения с сослуживцами… Барон Монтегю… И скоро вам снова выходить в дозор. Я боюсь за вас!

Рурик опустил голову, его голос стал тихим. Я прекрасно понимал его мотивы — он искренне переживает. Только обрадовался, что я пришел в норму после всего этого безумия. А вдруг все вернется?..

— Дружище, я никуда не поеду, — произнёс я спокойно, хотя внутри закипало.

— Но… Лорд Дэмиан, — его голос стал почти умоляющим.

— Этот ублюдок… — хмыкнул я. — Тварь, что убила моего отца и захватила его земли. Сожгла мать на моих глазах. Я скорее умру, чем стану иметь дело с таким ничтожеством!

— Как вы смеете?.. — Рурик хлопал глазами, словно не веря в мои слова.

— Никого рядом нет, — с лёгкой усмешкой напомнил я. — Не нужно играть, скажи, что на самом деле думаешь.

Старик глубоко вздохнул и сел рядом. Его плечи расслабились, и он посмотрел на меня по-другому, без привычной осторожности. Он будто выдохнул давний страх.

— Ваш дядя убил моего друга, господина и учителя. Я не верю, что Рейнальд Рэйвен испугался. Только не он… — Рурик говорил тихо, но в голосе его была бездна боли. — Император всегда поддерживал вашего отца, а потом дал добро на его казнь. Без суда. В полевых условиях…

— О чём и речь! — я сжал кулаки, сдерживая рвущуюся ярость. — Конченная скотина!

Слова, раньше звучащие только в моих мыслях, вдруг стали явными. Я видел, как это подействовало на старика: его обычная осторожность рассеялась буквально на глазах.

— Леди Изольда… — продолжил Рурик, и лицо его исказилось, когда он вспомнил жену Дэймена. — Она всегда ненавидела вашу матушку. Как же она смеялась, когда…

— Рурик, — я положил руку ему на плечо, пытаясь удержать его от болезненных воспоминаний. — Мы с тобой оба понимаем, что меня не просто так оставили в живых. Сестёр, как ты сказал, выкупили. Это значит, что у дяди есть на меня планы. И, думается, что мне они совсем не понравятся.