Я медленно поднял руку, чтобы прервать его поток возмущения, и задумчиво кивнул.

— Хорошо, — ответил я, вытаскивая кошель.

Конечно, можно было продолжить давить и сбить цену до минимума, но иногда стоит использовать не только кнут, но и пряник. Перебрав монеты, я отсчитал пятьдесят фунтов и разложил их на столе ровными стопками по десять штук в каждой.

Маг вскочил с пола, как только деньги легли на место. Он с азартом проверил одну из монет на зуб, внимательно осмотрел её, после чего довольно кивнул.

— С вами приятно иметь дело, маркиз, — сказал он, протягивая мне руку, а на его лице появилась довольная улыбка.

— С тобой тоже, — коротко ответил я и принял рукопожатие. Его ладонь была влажной от пота.

Мы вернулись в основное помещение лавки, где Рурик стоял у окна, весь напряженный. Лицо его было хмурым. Неужели наши преследователи решили тоже заглянуть к нам?

— Что-то случилось? — спросил я, подходя ближе.

Рурик резко глянул в сторону мага, убедился, что тот не слушает и, подойдя ко мне, склонился к уху.

— Тот преследователь… — прошептал он. — Он теперь не один. К нему добавилось еще четверо. Несколько раз пытались зайти сюда, но когда это у них не получилось, начали заглядывать в окна.

Я усмехнулся и, опустив руку на рукоять меча, спросил, стараясь смягчить напряжение шуткой:

— Только не говори, что это из-за тебя, старина. Ты позволил себе что-то с чужими женами, и теперь их мужья требуют сатисфакции?

Рурик чуть было не улыбнулся, но удержался и продолжил серьёзным тоном:

— Я не шучу, милорд. Они явно охотятся за вами.

Не успел я ответить, как вмешался Стилвелл, стоявший неподалёку.

— Если вам нужна помощь, — сообщил он, поправляя одежду, — у меня есть черный ход.

— Благодарю, — ответил я, махнув рукой, — но мы справимся сами.

Оружейник кивнул, поджав губы, но не смог удержаться от комментария:

— Слышал про ваш успех с бароном Вантоном. Думаю, с графом Фарлеем теперь всё будет проще.

Маленький город… Слухи здесь распространяются молниеносно. Ладно, пока всё идёт по плану. Я кивнул старику, мы убрали засов и вышли на улицу.

Прохладный ветер ударил мне в лицо, обдав свежестью уходящего дня. Солнце садилось, и его мягкие лучи, проскальзывая между домами, окрашивали улицу в золотисто-розовый свет.

В нескольких метрах нас уже ждали пятеро мужчин, одетых в добротные, но явно затасканные наряды. Они были крепкими, уверенными, с холодными взглядами, полными недоброжелательности. Они сразу шагнули к нам.

— Мой тот слева, — неожиданно произнес Рурик. Его голос был полон решимости.

Я фыркнул, удивлённый его смелостью:

— Старый воин, давай сначала выясним, что господа желают.

— Я серьёзно, милорд, — не отступал он. — Чувствую, что смогу.

— Понял, — кивнул я.

Перед нами остановился главный из группы — тот, с длинными чёрными волосами, собранными в хвост, и плащом такого же глубокого цвета. Его лицо было суровым, а глаза холодными и цепкими.

— Маркиз Аларик Рэйвен? — спросил он, сверля меня взглядом.

Я медленно положил руку на рукоять меча.

— Да, это я. А вы кто?

— Дрейк Фолкнер, — произнёс он, показав свои зубы. — Хочу предложить вам принять условия дуэли.

Я огляделся. Улица, которая ещё недавно была оживлённой, теперь опустела. Люди словно исчезли. Подготовились? Хорошо, так даже проще. Меньше свидетелей — меньше проблем.

— Прошу вас, лорд, — продолжил Фолкнер, внешне оставаясь совершенно спокойным, но в голосе его появились нотки угрозы. — Не усложняйте себе жизнь. Согласитесь на дуэль, и нам не придётся применять силу.

— Наглец! — резко вмешался Рурик, словно гром прокатился над мостовой. — Как смеешь ты так разговаривать? Ты хоть понимаешь, кто стоит перед тобой⁈

Фолкнер повернул голову к старику, и его губы скривились в насмешливой улыбке:

— Заглохни, старый. Толкни я тебя разок — и ты рассыпешься…

Я услышал, с каким скрипом Рурик стиснул зубы, его дыхание стало тяжелым, но он не дрогнул. Не стоило вам оскорблять моего друга, господа! Он еще в состоянии научить вас хорошим манерам…

— Милорд, могу ли я одолжить ваш меч? — спросил мой компаньон, и его пальцы нервно дёрнулись, будто он уже готов был вырвать оружие из моих рук.

Глава 19

— Погодите-ка… — Поведение и боевой настрой старика меня всё больше радовали, и я мягко ему улыбнулся. Старый Рурик возвращается к жизни!

— Милорд, я прошу… — настойчиво продолжал он, явно не собираясь отступать от своего намерения.

Я обернулся к черноволосому бретёру и заглянул прямо в его холодные глаза.

— Дрейк Фолкнер, — сказал я с лёгкой иронией в голосе. — Ты хочешь дуэль прямо сейчас? И чтобы я дрался с каждым из вас?

Темноволосый мужчина разразился громким смехом, лицо его исказилось в кривой ухмылке.

— Ха-ха-ха! Смешно! Меня не предупредили, что у маркиза такое отличное чувство юмора! — Фолкнер явно наслаждался своим — как он думал — превосходством.

Я дёрнул щекой, скрывая раздражение. Это начинало действовать на нервы. Рука моя легла на меч, и элемент уже отправлен в него. Половина магии прямо сейчас перерабатывается в природном источнике. Я более чем готов.

— Нет, лорд, — Фолкнер склонил голову с преувеличенным уважением, но в глазах его мелькнула усмешка. — Кто я такой, чтобы бросать вызов аристократу? Вы должны лишь пообещать, что завтра, в час дня, сразитесь с графом Фарлеем.

Повисла пауза. Весь этот цирк только ради того, чтобы заставить меня выйти на дуэль с Эдмундом? Точнее — ускорить мое решение?..

Рурик по правую руку от меня вздохнул, явно глубоко разочарованный. Ему, похоже, хотелось чего-то более захватывающего — чтобы нас вызвали на бой безумцы, например, а не очередная формальность дуэли…

Я посмотрел на Фолкнера, едва сдерживая улыбку:

— А что с графом? Почему он сам не явился?

— Простите, лорд, — его глаза стали еще холоднее, и он прищурился. — Мне заплатили, сказали прийти — вот я и здесь. — Мужик на треть вытащил из ножен свое оружие, словно демонстрируя, что в случае чего он готов к схватке.

Я махнул рукой.

— Ладно, сделаю вам и графу одолжение. Я, маркиз Аларик Рэйвен, обещаю, что завтра в час дня выйду на дуэль с графом Эдмундом Фарлеем.

Фолкнер кивнул, коротким движением убрал своё оружие обратно в ножны и бросил небрежно:

— Благодарю, лорд.

Его спутники последовали примеру, развернулись и быстро растворились в переулке. Я смотрел им вслед, чувствуя, что не могу отпустить рукоять меча, пока последний из них не исчезнет без следа.

— Что за дерзость! — вырвалось у Рурика, и голос его был полон возмущения.

— Кто-то соскучился и жаждет сатисфакции, — сказал я, бросив взгляд на небо. Солнце зашло за тучи, и на улице заметно похолодало. — Похоже, нам снова придётся немного скорректировать наши планы, дружище!

Моя энергия проникла в оружие и пробудила его. Стилвелл не обманул: оно действительно стало в разы отзывчивее, к тому же элемента требовалось теперь гораздо меньше.

Пока я стоял и обдумывал дальнейшие шаги, вспомнил свои тренировки. Крайне сложно обмануть колдовством магические предметы, чтобы заставить их слушаться. Даже Аякс Войд не мог похвастаться такими успехами…

Рукоять приятно холодила ладонь. Через духовное зрение я видел, как синий камень в мече пульсирует, медленно, но уверенно распространяя энергию по структуре.

Признаться, желание испытать это оружие в бою росло с каждой минутой. В прошлой жизни у артефактов не было дополнительных свойств — это было просто оружие. А здесь даже такой меч, как у меня, таил в себе скрытый потенциал. И немалый, должно быть… Я бросил взгляд на клинок и задумался: а что в таком случае могут предложить лучшие артефакторы этого мира?

Усмехнулся и, не оборачиваясь, задал вопрос Рурику:

— Ты знаешь, где Виктор Монтегю обитает?

— Да, — кивнул мой компаньон, держа взгляд прямо. — Таверна «Красный бык».